- Опубликовано: 11.10.2015 20:26
- Автор: Армянская апостольская церковь
В Санкт-Петербурге отметили праздник святых Переводчиков
В Армянской Апостольской Церкви Санкт-Петербурга 10 октября отметили один из самых любимых национально-церковных праздников армянского народа праздник святых Переводчиков.
В церкви Святой Екатерины викарий Главы Российской и Ново-Нахичеванской епархии Армянской Апостольской Церкви по Санкт-Петербургу и Северо-Западному региону иеромонах Погос Варданян совершил Святую литургию.

Во время проповеди отец Погос сказал:
«Сегодня никто не может отрицать тот факт, что самым значительным событием в истории армянского народа стало создание армянских букв, изобретение алфавита (405 г.), алфавита, который стал гарантом нашей национальной идентичности. Переводческое движение, которое возглавляли Саак Партев и Месроп Маштоц, было уникальным явлением в истории. Переводчики заложили основу независимой национальной литературы, архитектуры, истории, медицины, философии, теологии, музыки, благодаря которым мы на самом деле стали полноправными гражданами цивилизованного мира. Это они создали уникальную культуру, которую не спутаешь ни с какой другой культурой. Это благодаря им и их усилиям наша нация сплотилась вокруг общей веры и могла вооружиться против всех испытаний судьбы, через которые должен был пройти наш народ. Вспомним наших храбрых мучеников Вардананка. Ведь и они воспитывались в духе и вере святых Саака и Месропа, когда свидетельствовали: «Отец наш – Священное Писание, а мать – Святая Апостольская Церковь. Пусть же никто разъединяющей нас греховной преградой не пробует разлучить нас с ними». Следовательно, величием и славой нашей нации мы бесспорно обязаны именно Святым Отцам-переводчикам и великим личностям, воспитанным на примере их светозарной веры, преданности и силы духа».
Праздничные мероприятия продолжились в культурном центре «Вернатун» ААЦ СПб, где состоялся Круглый стол на тему «Роль святых Переводчиков в истории Армении» организованный членами молодёжной организации «Нор серунд».
Иеромонах Погос Варданян благословил присутствующих и в приветственном слове в частности сказал:
«Сегодня очень важно способствовать делу образования. Наши школы, как и университеты, с преподавательским составом должны с большой ответственностью подходить к своей миссии и должны быть способны воспитывать поколение грамотных и верующих людей. Потому что мысленно и духовно подготовленными людьми живет нация и Церковь.
Наша Святая армянская церковь, особенно в диаспоре, является духовной Родиной народа. Останемся же верными ей, чтобы мы могли защитить свою национальную самобытность. Это и заповедовали нам святые переводчики. И это и есть то, что каждый армянин должен хранить в своем сердце и душе во веки веков».
С докладами выступили Мариам Шахмурадян, тема "Древнейшее письмо Армянского Нагорья (Наскальные рисунки Сюника)", Ара Арутюнян - "Армянский алфавит и роль Месропа Маштоца", Нарек Акопян – «Григор Нарекаци», Асмик Ванцян - «Нерсес Шнорали», Лилит Акопян - " Роль святых переводчиков в формировании христианства в Армении".
http://armenian-church.org/novosti/2048-v-sankt-peterburge-otmetili-prazdnik-svyatykh-perevodchikov#sigProIddeded4a22a